1、语种不同:再见是汉语,是中国传统的与人道别的话语;拜拜是英语byebye的译音,是一种外来语言。
2、语种不同 “再见”是汉语,是我国传统的与人道别所用的话语,而“拜拜”则是英语的“byebye”的译音,属于外来的语言。
3、再见就是还要再次见面,在分离后都能再次见面。拜拜就是离开告别,没有再见面的意思成分,也含有不一定要再次见面的意思。
拜拜和再见的区别是语种不同、使用场合不同、含义不同。语种不同 “再见”是汉语,是我国传统的与人道别所用的话语,而“拜拜”则是英语的“byebye”的译音,属于外来的语言。
语种不同 “再见”是汉语,是我国传统的与人道别所用的话语,而“拜拜”则是英语的“byebye”的译音,属于外来的语言。
语种不同:再见是汉语,是中国传统的与人道别的话语;拜拜是英语byebye的译音,是一种外来语言。
“拜拜”和“再见”的区别是:用法不同。拜拜比较随意。拜拜只是通俗的口语说法,不适用正规场合中的接触,但同时有一种亲切感。而再见比较正式。再见按字面上来说有希望“再次相见”的含义意,指希望能够再一次见面。
英文拜拜的意思就是单纯的告别,而中文的再见含义很丰富,可以是告别,也可以是对重逢的期待,也可以是对下次见面的约定,也可以是一种美好的愿望。
再见就是还要再次见面,在分离后都能再次见面。拜拜就是离开告别,没有再见面的意思成分,也含有不一定要再次见面的意思。
语种不同 “再见”是汉语,是我国传统的与人道别所用的话语,而“拜拜”则是英语的“byebye”的译音,属于外来的语言。
语种不同:再见是汉语,是中国传统的与人道别的话语;拜拜是英语byebye的译音,是一种外来语言。
“拜拜”和“再见”的区别是:用法不同。拜拜比较随意。拜拜只是通俗的口语说法,不适用正规场合中的接触,但同时有一种亲切感。而再见比较正式。再见按字面上来说有希望“再次相见”的含义意,指希望能够再一次见面。
拜拜相当于“再见”,离别时说的客套话。多用于朋友之间,较随意的语言。 在某些时候“拜拜”指结束某种关系(含委婉或诙谐意)。 例如在爱情,友情方面。 “再见”礼貌用语。意指希望能够再一次见面。
英文拜拜的意思就是单纯的告别,而中文的再见含义很丰富,可以是告别,也可以是对重逢的期待,也可以是对下次见面的约定,也可以是一种美好的愿望。
说“拜拜”和“再见”有什么区别吗?说“拜拜”和“再见”没有什么区别。“拜拜”即“再见”“再见”即“拜拜”。